Vahşi Kızlar

Vahşi Kızlar

Ursula Kroeber Le Guin Çeviri: Seda Taş
ISBN: 978-605-314- 252-2
2.Baskı - 2018

Nebula Ödülü’ne layık görülmüş bu çalışmada, kılıç ve ipek toplumunda esir alınmış, adaleti bulma azimleri onları şiddetli ve aşkla dolu bir sona kavuşturan iki “toprak çocuğunun” hikâyesi anlatılmaktadır.

İlk 16 sayfa için tıklayın.

 
7,50 TL
10,00 TL

Kitap Hakkında

Nebula Ödülü’ne layık görülmüş bu çalışmada, kılıç ve ipek toplumunda esir alınmış, adaleti bulma azimleri onları şiddetli ve aşkla dolu bir sona kavuşturan iki “toprak çocuğunun” hikâyesi anlatılmaktadır. Kitapta aynı zamanda şirketleşmiş yayıncılığın iddialarını ve kapitalizmin temel varsayımlarını çürüten “Okurken Uyanık Kalmak” adlı bir deneme; bunun yanı sıra Amerika’nın en tanınmış bilimkurgu yazarı olan Le Guin ile yapılmış ve onun bilinmeyen yanlarını gözler önüne seren “Açıksözlü Bir Söyleşi” başlıklı bir mülakat da yer almaktadır...

“Fantezi Âleminin Kraliçesi” Washington Post

“Kurmacanın bütün büyük yazarları gibi, Ursula K. Le Guin bizi yeniden canlandıran, yüreklerimizi hafifleten hayali dünyalar yaratıyor.” Boston Globe

“Onun karakterleri karmaşık ve akıldan çıkmayan ve yazarlığı güçlü sezişiyle dikkat çekicidir.” Time

“Kalemini nadiren görülen bir ahlaki ve psikolojik entelektüellikle kullanıyor. Gerçekten yaptığı şey fabllar yazmaktır: Hayat, ölüm, aşk ve cinsellik gibi dünyevi meseleler hakkında olağanüstü bir şekilde çapraşık ve muazzam yaratıcı masallar.” Newsweek

“Kendine has ve inandırıcı olmaları itibariyle, Le Guin’in karakterleri uzun soluklu bir yaşama sahiptirler.” Publishers Weekly

“Onun dünyaları katı bir sanatkârlıkla biçimlenmiş psikolojik önsezileri akla kazıyor.” Library Journal

“Aşırılık, risk ve zekâ istiyorsanız, Le Guin’i deneyin.” San Francisco Chronicle

Künye

Yazar Hakkında

Ursula Kroeber Le Guin

Ursula K. Le Guin Amerika Birleşik Devletleri’nde, California eyaletinin Berkeley kentinde doğdu. Babası ünlü antropolog Alfred Kroeber, annesi psikolog ve yazar Theodora Kroeber’di. Çocukluğunu geçirdiği ailevi, coğrafi ve kültürel ortam ilgi ve yönelimlerinin biçimlenmesinde etkili oldu. Esinini Kızılderili efsaneleri ve masallarından alan ilk öyküsünü dokuz yaşında yazdı. Üniversitede Fransız ve İtalyan edebiyatı okuyan Le Guin Rönesans edebiyatı alanında uzmanlaştı. Master eğitimini 1952’de Columbia Üniversitesi’nde tamamladı. 1970’li yıllardan itibaren çeşitli Amerikan ve Avustralya üniversitelerinde bilim kurgu üzerine buluşmalar ve çalışma atölyeleri gerçekleştirdi. 

Ursula K. Le Guin yerleşik edebiyat tekniklerini kendine özgü bir ustalıkla bilim kurgu öğeleriyle harmanlaması, derinlikli çizimleriyle edebî alternatif toplumlar ve düşünce biçimleri yaratmasıyla tanınmıştır. Genellikle fizik ve kimya gibi teknik bilimlerin ayrıntılarını betimlemekten kaçınmış; seçtiği izlekleri anlatıya büründürürken kültürel antropoloji, siyaset ve psikoloji üzerinde odaklanmıştır. Yapıtlarında telepati, zihin okuma gibi psişik fenomenlerden yararlandığı; karşılıklılık, birlik ve bütüncüllük gibi temaları öne çıkarışından da anlaşılacağı gibi Taoizm ve Zen felsefelerine yer verdiği görülür. Bireylerin ve toplumların yaşamında düzen ve kaos; uyum ve bütünleşmeye ulaşmak için kalkışma gibi karşıtlıklar yazarın yapıtlarında genellikle çelişkin simgeler, imge ve anıştırmalarla hikâye edilir. Yarattığı özgün ütopyalar yoluyla yeni siyasal ufukların masaya yatırılmasında önemli bir rol oynayan Ursula K. Le Guin, bilim kurgu edebiyatına saygınlık kazandırmış yazarlar arasında ilk sıralarda anılmaktadır.

Tiyatro, çocuk ve gençlik edebiyatı alanlarına da yazar ve çevirmen olarak önemli katkılarda bulunmuş olan Ursula K. Le Guin’in kitapları elliye yakın dünya diline aktarılmıştır. Goethe, Rilke, Borges ve klasik Latin ve Çin şiirinden çok sayıda şairin çevirmeni olan Le Guin bu şairlerden yaptığı bazı çevirileri de ayrıca kitaplaştırmıştır. 

Ursula K. Le Guin’in Rocannon’s World (Rocannon’un Dünyası, 1966); Planet of Exile (Sürgün Gezegeni, 1966); City of Illusions (Yanılsamalar Şehri, 1967); The Earthsea Trilogy (Yerdeniz Üçlemesi, 1968); The Lathe of Heaven (Rüyanın Öte Yakası, 1971); The Word for World is Forest (Dünyaya Orman Denir, 1972); The Dispossessed (Mülksüzler, 1974); Very Far Away From Anywhere Else (Her Yerden Çok Uzakta, 1976); The Eye of the Heron (Balıkçıl Gözü, 1978); Malafrena (1979); Four Ways to Forgiveness (Bağışlanmanın Dört Yolu, 1995); Changing Planes (Uçuştan Uçuşa, 2003); Voices (Sesler, 2007); Lavinia (2008) gibi romanları ve çeşitli öyküleri ülkemizde 1990’lardan itibaren çeşitli yayınevleri tarafından yayımlandı. 

Ursula K. Le Guin’in The Left Hand of Darkness (1969) kitabı Karanlığın Sol Eli (Çev. Ümit Altuğ, 2001); Always Coming Home (1985) kitabı Hep Yuvaya Dönmek (Çev. Cemal Yardımcı, 2001); Wild Girls (2011) kitabı Yaban Kızlar (Çev. Algan 

Sezgintüredi, 2011); The Wind’s Twelve Quarters (1975) kitabı Rüzgârın On İki Köşesi (Çev. Aysun Babacan, 2011); The Compass Rose (1982) kitabı Rüzgârgülü/Gülün Günlüğü (Çev. Ümit Altuğ, 2012) ve The Beginning Place (1980) kitabı Başlama Yeri (Çev. Can Eryümlü, 2016) adıyla geçtiğimiz yıllarda Ayrıntı Yayınları’ndan yayımlanmıştır.

Edebiyat yaşamının başından beri şiire özel bir yer ayırmış olan Ursula K. Le Guin, şiirlerini belirli aralıklarla, bağımsız bütünler ve yer yer de seçkiler vasıtasıyla okura sunmuştur. Roman ve öykülerinde kurduğu özel dili alttan alta etkileyip belirlemiş olan Le Guin şiirinin son örnekleri Late in the Day adıyla 2016 yılında yayımlanmıştı. Ayrıntı Şiir, bu şiir toplamını Le Guin’in kendi yazmış olduğu önsöz, sunuş, sonsöz ve ek metinlerle birlikte Günün Geç Vakitleri adıyla Türkçeye aktarıyor.